Фото: www.stillmovingmedia.com, Cheltenham Literature Festival
5 подій, що посилили голос української культурної сцени
Протягом дня українські письменники, музиканти, поети й ілюстратори мали серію подій, що передали атмосферу Книжкового Арсеналу й розказали про сучасну Україну мовою поезії, музики й ілюстрації. Учасників Дня України зустріли оваціями та sold out’ом на події. Це ще раз підтверджує, що важливо, аби голоси українських інтелектуалів звучали на усіх можливих майданчиках, говорили про Україну та відкривали її світові.
«Київський Книжковий Арсенал підготував чудову програму для особливого Дня України 11 жовтня на Літературному фестивалі в Челтнемі, яка представила багатогранну українську літературну сцену. Відвідувачі найстаршого літературного фестивалю Великої Британії мали нагоду з нового ракурсу поглянути на сучасну українську літературу — та дитячу книжкову ілюстрацію! —, а також стати свідками переконливих свідчень сучасних письменників і письменниць, які глибоко залучені у цей час випробувань і непокори у своїй країні. Ця співпраця між Книжковим Арсеналом і фестивалем у Челтнемі відбулася в межах Сезону культури Велика Британія/Україна, що відзначає культурний обмін між двома країнами. Сезон планувався Британською Радою у партнерстві з Українським інститутом задовго до повномасштабного вторгнення у лютому 2022, проте відтоді тема Сезону “Сценарії майбутнього” набула нової, ще більшої актуальності», — зазначили Девід Кодлінг, директор Сезону культури Велика Британія/Україна та Володимир Шейко, генеральний директор Українського інституту.
Література, музика, кінематограф, дискусії й сімейний воркшоп
День України розпочався з розмови з Оксаною Забужко, українською письменницею, амбасадоркою української літератури на Заході. У розмові з Розі Голдсміт вона поділилася своїми думками про момент, який може визначити майбутнє Європи.
Фото: Jon Spaull
Під час дискусії «Коли війна приходить у твій дім» поетка Люба Якимчук та директорка Українського інституту в Лондоні Олеся Хромейчук говорили про літературу та поезію під час війни, творчі практики та зміну мови творчості, а також про те, як культура може протистояти агресії.
«Участь українських авторів у Челтнемському літературному фестивалі і співпраця фестивалю з українським Книжковим Арсеналом свідчать, що інтерес до України, який виник у світі у зв’язку з російсько-українською війною, переростає у тривалі стосунки», — говорить Олеся Хромейчук, авторка, iсторикиня, директорка Українського інституту в Лондоні.
Фото: Jon Spaull
На мистецькому воркшопі від Андрія Лесіва та Романи Романишин (студія «Аґрафка») діти разом із батьками під кураторством ілюстраторів створили полотно, натхненне книгою дуету Аґрафка «Війна, що змінила Рондо».
Фото: Jon Spaull
Біт, який кусає, рими, які вбивають, поезія і музика, об’єднані як зброя
Серед подій Дня України відбувся і музично-поетичний перформанс, під час якого музикант і продюсер Юрій Гуржи разом з поетами Григорієм Семенчуком та Любою Якимчук, а також співачкою й письменницею Іреною Карпою презентували найзухваліший саундтрек року — альбом Ukrainian Songs Of Love And Hate.
«Прем’єра Ukrainian Songs Of Love And Hate на Челтнемському літературному фестивалі була честю, але також і викликом для всіх задіяних у проєкті. Створюючи ці пісні, ми ставили за мету не лише знайти спосіб розповісти, крізь що довелося пройти українцям за останній час, але також переконатися, що ця мова зрозуміла тим, хто не конче слідкує за подіями в Україні. Співати про прильоти ракет, людей, що втратили дім, описуючи мрії тих, хто перебуває в бомбосховищах – поп-пісні, навіяні… війною? Дивлячись на обличчя глядачів, почувши, як вони підспівують, побачивши їхню реакцію 11 жовтня, я переконався, що нам все вдалося», — зазначає Юрій Гуржи, музичний продюсер, аранжувальник і композитор.
Фото: Jon Spaull
Поп-музика завжди була міжнародною мовою. Багато речей, які не можна висловити у розмові, можна сказати піснею. Від ґоспелу до протестних пісень, музика була завжди заспокійлива, цілюща чи натхненна. Мова поп-музики постійно змінювалася, і тепер вона змінюється знову. Війна Росії в Україні змінила кожного українця. Музиканти і поети — не виняток. Ukrainian Songs Of Love And Hate — поезія та музика, слова й звуки, що кричать про те, що відбувається в Україні.
Водночас із перформансом, що відбувася у Челтнемі, Мистецький арсенал розмістив на своєму YouTube-каналі весь альбом у форматі відео (пісні з візуальним супроводом від митців Гриці Ерде та Євгенія Арлова).
«Здається, ці пісні стають вірусними. І те, що «Бавовну» ставлять мами своїм дітям як колискову — найкраща оцінка нашої роботи», — говорить співачка і письменниця Ірена Карпа.
Фото: Jon Spaull
Заключною подією Дня України стала розмова з дослідницею візуальної культури Катериною Яковленко та показ продюсерської версії фільму Наталі Ворожбит «Погані дороги» (2020).
Програма Дня України на Літературному фестивалі в Челтнемі відбулася за підтримки Британської ради в Україні та Українського інституту в межах «Сезону культури Велика Британія/Україна».