12/01/2023

Письмо, війна, зв’язки – роздуми про актуальні події

Володимир Рафєєнко, учасник цифрової резиденції Університету Чичестера, Фергал Кін, спеціальний кореспондент BBC та письменник, а також поетеса Саша Дагдейл обговорять роль письма та зв’язків між письменниками у часи війни та великих потрясінь.
Поділитися

У жовтні стартувала цифрова письменницька резиденція від Університету Чичестера, літературної премії Rathbones Folio Prize та Фонду Стівена Спендера. Український письменник Володимир Рафєєнко став учасником резиденції. 21 лютого він поділиться зі студентами й колегами своїм досвідом життя та праці у воєнний час. Подія відбуватиметься в Університеті Чичестера, Велика Британія, в межах Сезону культури Велика Британія/Україна.

Прозаїк Володимир Рафєєнко після 2014 року був змушений виїхати з рідного Донецька – оселився неподалік Бучі. Через повномасштабну війну письменник вдруге був змушений залишити свій дім. Раніше Володимир писав російською, навіть ставав лауреатом російських літературних премій. Проте від початку війни перейшов на українську мову. У 2019 році був виданий його перший роман українською «Мондегрін». Пісні про смерть і любов» у Harvard University Press. Книга увійшла до короткого списку на здобуття найпрестижнішої української премії в галузі мистецтва та культури — Національної премії імені Тараса Шевченка.

Кореспондент BBC Фергал Кін є одним із найвидатніших кореспондентів BBC. Він отримав численні нагороди за свою роботу, включаючи BAFTA, Emmy, Peabody awards та Amnesty International Press Awards. Фергал Кін є автором десяти історичних і науково-дослідницьких книжок, у тому числі книги «Season of Blood: Rwandan Journey», яка отримала премію Орвелла, та книги «The Madness: a memoir of war, fear and PTSD».

Поетеса і перекладачка Саша Дагдейл опублікувала п’ять збірок віршів у видавництві Carcanet Press, останньою з яких стала «Deformations» у 2020 році. У 2016 році вона отримала премію Forward за найкращий вірш, а у 2017 році – премію Чолмонделі у номінації «Поезія». Саша є колишньою редакторкою журналу «Modern Poetry in Translation» та поетесою-резиденткою у Коледжі Сент-Джона, Кембридж (2018-2020).

Більше інформації про подію 

Також Вас може зацікавити…

Ми використовуємо як власні, так і сторонні файли cookie, щоб персоналізувати веб-контент, аналізувати відвідування нашого веб-сайту та налаштовувати рекламу. Деякі з цих файлів cookie необхідні для функціонування веб-сайту. Більш детальну інформацію можна знайти в нашій політиці щодо файлів cookie.